Extrait des pages 3-4
Français
Comment puis-je découvrir Dieu ?
Ibn al-’Arabī soutient que tous les êtres humains doivent chercher à répondre à cette question. Ayant répondu, ils doivent ensuite chercher à vérifier la vérité de leur réponse en trouvant Dieu en fait, pas en théorie. Il se réfère à ceux qui ont vérifié avec succès la vérité de leur réponse en tant que Peuple du dévoilement et de la découverte (ahl al-kashf wa’l-wujūd). Ils ont dépassé les voiles qui les séparent de (…)
Página inicial > Shruti - Smriti
Shruti - Smriti
-
Chittick : dé-couvrir Dieu
17 mai 2018, par Murilo Cardoso de Castro -
Rumi : le sens et la forme
16 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroExtrait des pages 21-22
Français
Les gens regardent les causes secondaires et pensent qu’elles sont à l’origine de tout ce qui arrive. Mais il a été révélé aux saints que les causes secondaires ne sont plus qu’un voile. (Fīhi mā fīhi 68/80)
Ces causes secondaires sont des voiles sur les yeux, car tous les yeux ne sont pas dignes de voir son art. Il faut avoir un œil qui coupe les causes secondaires et déchire tous les voiles, Jusqu’au bout qu’il puisse voir la Cause Première au (…) -
Chittick : la forme et le sens
16 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroExtraits des page 19-23
Français
Rūmī n’a que de la pitié et du dédain pour ceux qui regardent le monde autour et en eux-mêmes et ne comprennent pas que ce qu’ils voient est un voile sur la réalité. Le monde est un rêve, une prison, un piège, de la mousse jetée de l’océan, de la poussière soulevée par un cheval qui passe. Mais ce n’est pas ce qu’il semble être. Rūmī établit une distinction fondamentale entre « forme » (sūrat) et « sens » (ma’nā). La forme est l’apparence extérieure (…) -
Wei Wu Wei : What am I ? (WLL68)
15 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroExtrait des pages 88-91
two : Great news, old chap, the greatest ever.
one : Excellent. That is to say ?
two : I am reality !
one : As obvious as your nose, but congratulations on noticing it.
two : But it is terrific ! I had no idea life held such a thrill ! I want to dance, or jump over the moon. I feel as if a fog had lifted, as though an insupportable burden had been taken from my shoulders.
one : The I-concept is like being gagged, and bound with chains, is it not ?
two : (…) -
Izutsu : la réalité de l’être est le chaos
14 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroExtrait de « Sufism and Taoism », pages 310-313
Français
Aux yeux de Lao-tzu et de Chuang-tzu, la réalité de l’être est le chaos. Et c’est là que réside l’essentiel de leur ontologie. Mais cette proposition ne signifie pas que le monde dans lequel nous vivons est simplement chaotique et désordonné en tant que fait empirique. Car le monde empirique, comme nous le voyons tous les jours, est loin d’être aussi « sans relief » et « amorphe » que le visage de l’oiseau-monstre du Shan Hai (…) -
Coomaraswamy : l’absolu et le relatif
13 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroGérard Leconte
Le sanskrit satyam (de as, « être »), comme το ὅν et ουσία (de είμί, « être »), est le « réel », le « vrai » ou le « bon » — ens et bonum convertuntur. Avec ces significations, satyam peut être appliqué aux existants , le terme général convenant à ces « choses », envisagées dans leur diversité, étant « le-nom-et-la forme » (nâma-rûpa ; ὁ λόγος καί ή μορφή, Aristote, Métaphysique, VIII, 1, 6) [16] : et dans cette vérité (relative) — celle du nom et de la forme, par laquelle (…) -
Coomaraswamy : le temps et l’éternité
13 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroGérard Leconte
L’antérieur-postérieur est dans le mouvement et, en tant que nombrable, constitue le temps... Les êtres éternels, en tant que tels, ne sont pas dans le temps. (Aristote, Physique, IV, 14, 223a + IV, 12, 221b)
Le maintenant qui passe fait le temps, le maintenant qui demeure fait l’éternité (nunc fluens facit tempus, nunc stans facit aeternitatem). (Boèce, De Consolatione, V, 6)
Dans l’éternité il n’y a ni avant ni après... Tout ce que Dieu a créé, Il le manifeste à (…) -
Saadi : Le Bostan - Préface
13 mai 2018, par Murilo Cardoso de Castro« J’ai beaucoup voyagé dans les différentes contrées de la terre ; j’ai vécu avec toute sorte de gens : il n’y a pas un coin du monde d’où je n’aie tiré quelque profit, pas une moisson de laquelle je n’aie su prendre un épi ; mais je n’ai trouvé nulle part des hommes bons et modestes comme ceux de la province de Schiraz (que la miséricorde divine repose sur elle !). Ce pays mérite l’affection des hommes ; aussi ni la Syrie, ni i’Asie Mineure ne purent me le faire oublier. Toutefois je ne (…)
-
Sanai : les aveugles et la question sur l’éléphant
12 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroFrançais
Il y avait une grande ville dans le pays de Ghūr, dans laquelle tous les gens étaient aveugles. Un certain roi passa près de cet endroit, amenant sa armée et campant dans la plaine. Il avait un grand et magnifique éléphant pour remplir sa pompe et susciter la crainte, et attaquer au combat. Un désir s’éleva parmi le peuple de voir cet éléphant monstrueux, et un certain nombre d’aveugles, comme des imbéciles, le visitèrent, chacun courant dans sa hâte pour découvrir sa forme et sa (…) -
Jami : Illuminations - Ouverture
11 mai 2018, par Murilo Cardoso de CastroYann Richard
AU NOM DE DIEU LE CLÉMENT LE MISÉRICORDIEUX
« Ma louange ne parvient pas jusqu’à Toi ». Or, si « toute louange remonte à Toi », Ta sainte Seigneurie resplendit bien au-dessus de ma louange, car Tu es tel que Tu T’es louangé Toi-même.
Seigneur ! Nous n’arrivons pas à articuler Ta louange, et à proclamer Ta gloire jusqu’à Ta hauteur. Tout ce qui, dans le livre de la création, est louange et glorification, renvoie à Ta majesté et à Ta grandeur. Que peuvent exprimer nos mains (…)